河内弁と泉州弁、船場言葉が入り交った「大阪弁」

「大阪弁」と呼ばれる言葉は、河内弁と泉州弁、船場言葉が入り交ったものだとされる。

「よろしゅう(よろしく)」「いてさんじます(いってきます)」「いとさん(長女)」は、他記事でもお伝えしたので(消えゆく大阪の「船場言葉」。商人の街らしい船場言葉の数々の表現とは)船場言葉なのはすぐにわかるだろうが、「あんじょう(上手に)」「ちゃう(ちがう)」「ぬかす(言う)」「ぬくい(あたたかい)」などは、教科書では泉州弁とされる。しかし、普通の人は泉州弁か河内弁か、大阪のどこの言葉なのかは、判断がつかないだろう。実際、「あんじょう」や「ぬかす」は河内弁だとするものもある。

河内弁で特徴的なのはやはり、相手を指す「おどりゃ」だろう。これは泉州では使われないようだが、河内でだって、近年あまり耳にしたことがないほど廃れている。「すかたん」や「せわしい」などの河内弁は、泉州でも使われているようだ。それほど「大阪弁」には、各地域の言葉が入り交っている。

南河内の風景南河内の風景

たとえば、「かんにんしてやて言うてるやんけ」は船場言葉と河内弁のハイブリッド。「ごめん」の意味で「かんにん」を使うのは船場言葉で、「やんけ」は河内弁の語尾だ。他の地域の人にとっては、品のよい船場言葉と荒っぽい河内弁はミスマッチに感じるかもしれないが、大阪では当たり前に耳にする。

泉州弁も大阪全域で使われるものが多い。たとえば泉州弁の「おっちんする(座る)」などは、河内人の筆者にとっても馴染みがあり、「そこにおっちんしといて」などと日常で使う。

泉州弁などの語尾の特徴

語尾の特徴は、その地域に深く根付いているものもある。
たとえば泉州では「〇〇はそこにおんのけ?」など、語尾に「~け」とつけることが多いが、河内弁ユーザーの筆者はまず使わない言い回しだ。泉州の人たちも「やんけ」はめったに使わないのではないだろうか。しかし、泉州弁の「しない」である「~へん」は大阪全域で使われている。たとえば「見ない」を「みぃへん」、「来ない」を「けぇへん」という具合だ。

河内弁も泉州弁も、ともに地域外の人が聞くと「喧嘩しているのか」「漫才しているのか」と感じるといわれる。でも南河内で生まれ育った筆者は、どれだけ荒っぽい河内弁も日常会話でしかなく、「おどりゃなにしてけつかんねん!」と強い調子で言われても、「なにって、料理してるんやけど?」と平常心で答えられる。しかし実は、泉州弁はちょっと怖いと感じている。泉州弁は勢いで河内弁を上回っているのだ。剛速球を受けたときのように腹にズンとくる感じがある。

河内弁で「淀川」を「よろがわ」、「うどん」を「うろん」と、発音するのは巻き舌でしゃべるからだ。和泉の人にとっても、河内弁は少し怖いのではないだろうか。

笑いの街、大阪の省庁のひとつ「なんばグランド花月」笑いの街、大阪の省庁のひとつ「なんばグランド花月」

泉州の「だんじり祭り」、河内の河内音頭の「盆踊り」

泉州弁の和泉、とくに岸和田といえば「だんじり祭り」が勇壮なことで知られる。
高校時代、だんじりの日になると、岸和田育ちのクラスメートのテンションが普段とはまったく変わるので、「ちょっと怖い」と感じたものだ。放課後が待ちきれずにそわそわしているのが目に見えてわかるし、休み時間には「祭りや祭りやぁ!!」と叫んだりするので、当時だんじり祭りの熱気を知らなかった私は「そ……そこまで……?」と絶句してしまった。
小さい頃から、おもちゃのだんじりを引っ張って「やりまわし」の真似をするなど、岸和田の人にとって「だんじり祭り」は切っても切れないものであるようだ。

だんじり祭りの様子だんじり祭りの様子

一方、河内で祭りといえば盆踊りだろう。
河内の盆踊りは河内音頭に合わせて踊るのだが、河内音頭はいわゆる「河内十人斬り」など、殺人事件や任侠をテーマにしたものが多い。「河内十人斬り」は明治26(1893)年に城戸熊太郎が起こした事件で、妻が松永寅次郎という男と密通し、さらに松永に貸したお金を踏み倒されたため、舎弟の谷弥五郎とともに熊次郎の家を襲い、家族ら11人を殺害した実際の事件だ。この事件は、小説・芝居にも使われ、浪曲師京山幸枝若により、大阪の伝統芸能である河内音頭の代表的な演目となった。
「夜の喧嘩も先にする。それが河内の流儀やわい」などという物騒なセリフが入る唄に合わせて女性や子どもたちが踊るのだから、客観的にみればただただシュールな光景ではなかろうか。しかし河内に生まれ育った筆者は、日本全国津々浦々、このような盆踊りが行われていると信じて疑っていなかったものだ。
やはり河内や和泉は、少々血の気の多い地域なのかもしれない。

摂津・河内・和泉の三国からなる大阪に「摂津弁」が目立たないわけ

大阪は、摂津・河内・和泉の三国からなっており、河内弁や泉州(和泉)弁がそれぞれに個性があるのは当然なのだが、摂津弁はあまり聞いたことがない。
摂津は大阪市を含む大阪府北中部にあたる栄えた部分であり、明治時代以降に各地からの移住が進んだため、日本中の方言が微妙に入り交じり、変化したからだとされる。河内も北部の人たちはコテコテの河内弁を話さないが、同じような事情ではなかろうか。河内南部や和泉に濃密な人情が残ったのは、近代化に取り残されたためだと言えるかもしれない。

摂津の一部ではあるが、船場言葉の歴史は古く、豊臣秀吉が大坂城を築城し、先進的な商いをする商人たちを呼び寄せた頃から始まっている。武家などを相手に商売をしていたから、品のある言葉遣いではあっただろう。中世ごろから京都の御所で使われていた「御所ことば」も使われていたらしい。たとえば味噌を「おむし」、寿司を「おすもじ」などと呼んでいたようだ。

ただ、戦後にビルが立ち並ぶようになると商人の多くが移住してしいまい、かつてどのような言葉が話されていたのか、どのような文化があったのか、明確な資料はない。

大阪府摂津市大阪府摂津市

大阪弁の特徴「相手との距離の近さ」「会話の協同作業」「停滞を嫌う」

1961年に書かれた上方言語研究家・前田勇氏の『大阪弁入門』によれば、大阪弁の特徴は、「喜劇性」だという。これに対して国語学者の尾上圭介氏は、「相手との距離の近さ」「会話の協同作業」「停滞を嫌う」が大阪弁の特徴とする。

大阪の「ぼけとつっこみ」は、信頼関係がなければ成立しない。どれだけ笑えるぼけでも、的確につっこんでもらえないと鼻持ちならない自慢やただの自虐、悪口になりかねないからだ。「ちゃんとつっこんでくれるだろう」という信頼があるからこそ、ぼけられるのだし、聞き手には、相手のぼけを見逃さずに適切につっこもうという思いやりが求められる。それゆえに、大阪弁には「相手との距離が近く」「会話の協同作業」という特徴が生まれたのだろう。停滞のないスピード感、つまりいらちな印象があるのも、大阪が商人のまちであったゆえだろう。のんびりしていては商売が成り立たないからだ。

だが、大阪人はただただ馴れ馴れしいわけではなく、独特の遠慮が存在する。つまり「笑えない話はなるべくしない」という感覚だ。大阪人が他の地域に出ると、「話にオチがない」ことに驚くのは、大阪人から「聞いて聞いて」と話し掛けられるときは、何か面白いオチがある場合が多いからだ。トラブルがおきて相談したくても、よっぽど親しい友人相手でなければ、「オチついたら話すわ」などと、笑えない話はしない。そのかわり、どんな不幸なエピソードでも、積極的にオチをつけて人に聞いてもらおうとする傾向もあるから、大阪人が不幸話しをしないというわけではない。
就職して東京へ行く甥に「東京ではほとんどの話にオチがない」というと、「それ、噂ではよく聞くけど、いくらなんでもほんま?」と真顔で問い返された。大阪人にとって、それほど「オチ」は当たり前の存在なのだ。

また、八百屋や魚屋などに行くと、「ねえちゃん、今日は何にする?」と気さくに声をかけられるのも大阪ならではのことらしい。「おばちゃん」ではなく「ねえちゃん」と呼ばれて少し良い気分になるのだが、私の横にいた80代と思われる女性にも「ねえちゃん、この大根甘いで」などと声をかけているのを目にして、「私が若く見えるわけではなく、女性は総じて、ねえちゃんなのだな」と思い知らされたりする。

大阪の言葉や文化に「お笑い」が深く根付いているのは、「交渉」が日常である商人の町だったからとされる。それが本当ならば、「お笑い文化」は船場発祥なのだろう。しかしそこに河内弁や泉州弁、だんじり祭りや河内音頭などの文化が入り交じって今の大阪文化が形成されているのだ。

活気ある大阪ミナミ活気ある大阪ミナミ

■参考
ひつじ書房『関西弁事典』真田信治監修 2018年3月発行

公開日: